Fashion in the Age of Datini

The Rule of the Pourpointiers of Amiens

Author: Pourpointiers of Amiens
Original Language: French
Place of Composition: Amiens
Date of Composition: 7 February 1428/1429
Source of Text: Augustin Thierry (ed.), Recueil des monuments inédits de l’histoire du tiers état: prèmière série, chartes, coutumes, actes municipaux, statuts des corporations d’arts et metiers des villes et communes de France, région du Nord. Tome deuxième (Paris: Imprimerie Impériale, 1853) pp. 110-112 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2515d/f192.item
Source of Translation: My own 2021
Conditions of Use: Please give me credit for transcribing this text. Please give me credit for the translation and ask permission before quoting in print.

The pourpointiers of Amiens only have one recorded rule. As usual, I am transcribing the items describing how products were made before the ones about how many apprentices each master may have or how many pounds of wax and gallons of beer a new master has to provide for the celebration.

Original Translation
[preface] Sachent tout chil qui cest escript verront, que, par les maire et eschevins de la cité d’Amiens, à le requeste des gens du mestier de pourpointerie en le ville d’Amiens, pour le bien et prouffit commun, ont esté et sont fais, sur ledit mestier, en le voulenté et ou rappel desdis maire et eschevins, les édiz, ordonnances et estatus cy-aprez déclariez: translation will go here
[1] Primes, que aucuns dudit mestier de pourpointerie ne autrez ne puist faire ne faire faire en ledicte ville aucuns pourpoins ne autrez ouvrages dudit mestier, ne aporter de dehors en icelle ville pour vendre, qu’ilz ne soient de bonnes et souffissans estoffes, c’est assavoir de fustane noeuve, toille noeuve, garnis de bon coton souffissamment. 1. New fustian, new toille, and good cotton are the proper materials for pourpointerie
[2] 2. Item, et aussy que les puignez et collez desdis pourpoins, se on les fait de drap, soient de noeuf drap et doublez de drap noeuf, bon et souffissant, et que lesdits pourpoins soient bien tailliez, cousus et bien fais, et qu’ilz soient bien garnis de toille a l’endroit des atacques et partout ailleurs òu il appartenra. 2. Cuffs and collars of pourpoints; cutting, sewing, and making of pourpoints; garnishing of pourpoints with linen on the facing of the atacques and anywhere and everywhere that it is appropriate
[3] 3. Item, et se aucuns en icelle ville dudit mestier ou autrez voeult vendre ou faire vendre aucuns pourpoins, jacques ou jacquettes, que iceulx pourpoins, [p. 111] jacques ou jacquettes soient de fustane et de toille noeufve et amplis d’estoffe souffissamment tout d’une sorte, c’est assavoir de coton ou de boure de soie. Quant ausdis pourpoins et quant ausdis jacques ou jacquettes, qu’ils soient amplis tout d’estoupes de boure de soye ou de coton, chacun amplage mis à par lui, comme dit est. 3. Pourpoints, jacks, and jackets of new fustian and linen; pourpoints, jacks, and jackets shall be stuffed with cotton or with bourre de soie but not with both
[4] 4. Item, et s’il avenoit que aucun vousist emplir lesdis pourpoins, jacques ou jacuqettes, tous d’estouppes, de boure, de drap, ou d’autres estoffes que de coton ou boure de soye, que lesdis pourpoins, jacques ou jacquettes, avant qu’ilz soient cousis, soient noirchis, affin que on en ait cognoissance dudit amplage, et que le peuple n’en soit décheu; et se aucun est trouvé faisant ou avoir fait le contraire d’aucunes des choses dessusdites, il sera enqueux pour chacune fois en amende de XX solz parisis, à appliquier moictié à ladicte ville, et V solz pour convertir en le réparacion du cierge dudit mestier, et v solz aux eswards qui seront ordonnez sur ledit mestier. Et aussy l’ouvrage qui sera trouvé ainsy mal fait sera ars par justice, au devant de la maison de cellui qui ainsy l’ara mal faict, ou de celui qui le volra vendre(1), affin que les autrez y pregnent exemple. 4th item: and if it should happen, that someone wants to fill the said pourpoints, jacks, or jackets completely with tow, bourre, cloth, or with other stuff than cotton or bourre de soie, then the said pourpoints, jacks, or jackets, before they are sewn, shall be blackened (< noircir, so that (affin que) one has a way of recognizing what is hidden (emblage), and that the people shall not be diminished (<déchoir) thereby ...
[5] 5. Item, que nulz ne puist ouvrer, lever ne tenir ouvroir en chambre secrèment, ne ailleurs, dudit mestier de pourpointreie en ledicte ville, s'il n'est trouvé ouvrier souffissant par le dit des eswars dudit mestier et par eulx passé ouvrier, que, premièrement et anchois qu'il puist lever ne ouvrer dudit mestier, il paye aux maistres dudit mestier X s.p. à convertir moictié au prouffit dudit cierge ete l'autre moictié à despendre entre les maistres, eswars et compagnons dudit mestier, et avec ce paier II s. pour une fois au varlet de le bonière dudit mestier, pour sa paine de les assambler ensamble. 5. No keeping workers secretly in your chamber or elsewhere. Proofread 3 July 2021
[6] 6. Item, que aucuns dudit mestier, parmentiers, viésiers, flépiers de ledicte ville ne autres, ne puissent fair ne faire faire aucuns pourpoins, jacques ou jacquettes, pour vendre ou faire vendre en icelle ville, qui soient emplis de autres estoffes(2) ne fais par aultre manière que dessus est déclairé, sur et à paine de XX s. d’amende, à appliquer comme dessus est dit, et d’iceulz ouvrages estre ars, comme dit est, au devant de le maison du faiseur ou du vendeur; et aussy que lesdis viésiers ne puissent vendre aucuns pourpoins de fustane qu’ilz ne soient noirchis au devant qu’ilz les vendent, sur et à paine dessus dicte. y
x y
x y

Footnotes to Original

(1) C'etait le bourreau qui faisait ces exécutions. ↑ back ↑

(2) Une ordonnance du 7 janvier 1465 permit aux pourpointiers, attendu la cherté du coton, qui valait IIIIs VIIId la livre, d’emplir “les corps des pourpoints de laine blanche, nette, lavée et guardée pendant un an.” ↑ back ↑

Comments on Language

Item 2, atacques: For attache or estache see hosiers Touraine item 7 and the verb "atacher" in the ordinance of the hosiers of Paris from 1398

Item 2, poignets et collets: cuffs and collars appear in Paris armourers 1296 item 9 (cuffs only), Paris armourers 1364 item 5 (collars of pavillions only); Troyes tailors 1400 item 13 (collars); Abbeville tailors item 3 (collars and cuffs)

Item 4, emplir "to fill, ?to enfold?": See also the pourpoint acu operante artificialiter implicitis in the Itinerarium Peregrinorum, Paris armourers 1296 item 10; Paris armourers 1364 item 9, item 13; Venice jupers item XXXXIII; Abbeville tailors and pourpointiers 1480 item 4, item 7. The rule of the tailors of Troyes from 1400 has emplir < employer

Item 4, noircir: see also Abbeville tailors and pourpointiers item 8

This site is free, but its not costless. Help keep it going with a donation on paypal.me, Patreon, or Liberapay.